Breiteig, Harstad og Christensen. Hør historier av norske forfattere!


Bjarte Breiteig: Tåke. requiem
Skuespillere: Lucie Pernetová og Jan Vondráček
Oversettelse: Jitka Jinřišková
Assistert av: Vladimíra Bezdíčková
Regissør: Vladimir Gromov
Filmet: 2011

Johan Harstad: 155
Artist: Martin Myšička
Oversettelse: Ivana Řezníková
Regissert av Dimitrij Dudík
Filmet: 2012

Johan Harstad: Kollisjonsputer
Artist: Michal Zelenka
Oversettelse: Ivana Řezníková
Assistert av: Vladimíra Bezdíčková
Regissert av Dimitrij Dudík
Filmet: 2014

Lars Saabye Christensen: Oscar Wildes Heis
Kunstner: Vladimir Javorsky
Oversettelse: Martina Vacková
Assistert av: Vladimíra Bezdíčková
Regissert av Petr Mančal
Filmet: 2012

Lars Saabye Christensen: Perfekt timing
Artist: Michal Zelenka
Oversatt av: Mirka Horová
Regissert av Hana Kofrankova
Filmet: 2006

I begynnelsen av juli var for eksempel Lars Saabye Christensen, trolig den mest kjente stemmen i norsk samtidslitteratur, eller den norske forfatteren og beundrer av Franz Kafkas verk, Bjarte Breiteig, gjester på festivalen.

Bjarte Breiteig: Tåke. requiem

Bjarte Breiteig (*1974) regnes som etterfølgeren til Kjell Askildsen. Begge er forent av beherskelsen av kortfattethet og kunsten å «ikke si hva som kommuniseres». Selve navnene på forfatterens novellesamlinger antyder fravær, mangel eller mangel – fantomsmerter og surrogater refererer til noe som ikke er der.

Den norske forfatteren innrømmer at hans kreative metode består i å omskrive små tekster nesten i det uendelige til den endelige formen dukker opp som en løk. Leseren må være veldig forsiktig for å kunne lese fakta i bakgrunnen av de enkelte tekstene fra nesten marginale notater.

Novellene i samlingen «Phantom Pain» (den presenterte novellen «Mlha. Requiem» kommer fra denne samlingen) beskriver vanligvis ganske vanlige, men urovekkende livssituasjoner på hver sin måte. Med sin fortelling trenger forfatteren direkte inn i hendelsene, dramatiserer situasjonen og stemningen og avslutter fortellingen på en slik måte at leseren får følelsen av å ikke bli fortalt, ikke bli forklart. Forfatteren selv legger tross alt ikke skjul på at han foretrekker en leser for hvem historien ikke ender med lesingen…

I disse dager er den norske forfatteren gjest på MAČ-festivalen, hvor han også vil presentere sin roman Five Years of Papa (også oversatt til tsjekkisk), der han tar for seg temaet barnemishandling, men han er mye mer interessert i årsakene. og konsekvenser enn selve forbrytelsen.

Johan Harstad: 155, airbag

Johan Harstad (*1979) debuterte i 2001 med prosaen Du blir gammel fra nå av, ett år senere utkom novellesamlingen Záchranka i Norge. der begge novellene er valgt ut. JDette er Harstads første bok utgitt i en tsjekkisk oversettelse. Et tilbakevendende motiv i forfatterens tekster (som også i radiosendinger) er nærheten til psykisk sammenbrudd, selvtillit, men også troen på at for ethvert problem finnes det en løsning, bare noen ganger må man vente litt.

Harstad har også skrevet flere romaner og skuespill, siden 2009 har han jobbet som dramatiker ved Nationaltheatret i Oslo.

Lars Saabye Christensen: Oscar Wilde’s Elevator, The Perfect Time

Forfatteren (*1953) er en av de mest populære og mest oversatte norske skjønnlitterære forfatterne. Han debuterte med en diktsamling i 1976 og har siden skrevet flere romaner, samt noveller, skuespill og diktsamlinger. De fleste av bøkene hans er satt i Oslo på 1950- og 1960-tallet og er preget av vennlig humor og mild sentimentalitet. Romanene hans Beatles, Model og Poloviční bratr ble utgitt i tsjekkisk oversettelse. Forfatteren har mottatt en rekke litterære priser for sitt arbeid. Han vant Nordisk råds litteraturpris for sin roman Halvbror.

roy

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *